Traduzione due capitoli in volume di saggi sull'analisi semiotica della pubblicit\ue
La pubblicazione è un breve commento critico alla traduzione del saggio di Vieira pubblicato nello s...
Il set intende mettere in evidenza e analizzare la formazione degli stereotipi nella pubblicità dei ...
Utilizzando una prospettiva di tipo interdisciplinare, l'articolo passa in rassegna i contributi sto...
L’idea di realizzare questo lavoro di ricerca sulla traduzione nell’ambito pubblicitario sorge da un...
In questo capitolo del libro si presentano in modo critico i primi studi semiotici degli anni Sessan...
Analisi di alcune ipotesi speciali di conversione di titoli obbligazionali in azion
L'articolo analizza il problema della natura giuridica pubblica e delle conseguenze giuridiche che n...
Capitolo dedicato alla cosiddetta "pubblicità d'autore", con alcuni cenni storici, l'analisi di alcu...
Presentazione della traduzione italiana del volume. Riflessioni sull'importanza metodologica del vol...
Introduzione alla sezione "Narrazioni, discorsi pubblici, spazio politico" del XLIV Congresso della ...
Proposta di traduzione del primo capitolo del romanzo Pétronille di Amélie Nothomb e confronto con l...
disamina dei problemi della traduzione intersemiotica: equivalenza, sincretismo dei linguaggi, appro...
Il principale obiettivo del presente elaborato è offrire una proposta di traduzione del volume ‘Port...
I meccanismi della pubblicità non convenzionale sono analizzati con gli strumenti dell'analisi semi...
Il tema centrale del presente elaborato è la traduzione amatoriale di materiali audiovisivi dall’ita...
La pubblicazione è un breve commento critico alla traduzione del saggio di Vieira pubblicato nello s...
Il set intende mettere in evidenza e analizzare la formazione degli stereotipi nella pubblicità dei ...
Utilizzando una prospettiva di tipo interdisciplinare, l'articolo passa in rassegna i contributi sto...
L’idea di realizzare questo lavoro di ricerca sulla traduzione nell’ambito pubblicitario sorge da un...
In questo capitolo del libro si presentano in modo critico i primi studi semiotici degli anni Sessan...
Analisi di alcune ipotesi speciali di conversione di titoli obbligazionali in azion
L'articolo analizza il problema della natura giuridica pubblica e delle conseguenze giuridiche che n...
Capitolo dedicato alla cosiddetta "pubblicità d'autore", con alcuni cenni storici, l'analisi di alcu...
Presentazione della traduzione italiana del volume. Riflessioni sull'importanza metodologica del vol...
Introduzione alla sezione "Narrazioni, discorsi pubblici, spazio politico" del XLIV Congresso della ...
Proposta di traduzione del primo capitolo del romanzo Pétronille di Amélie Nothomb e confronto con l...
disamina dei problemi della traduzione intersemiotica: equivalenza, sincretismo dei linguaggi, appro...
Il principale obiettivo del presente elaborato è offrire una proposta di traduzione del volume ‘Port...
I meccanismi della pubblicità non convenzionale sono analizzati con gli strumenti dell'analisi semi...
Il tema centrale del presente elaborato è la traduzione amatoriale di materiali audiovisivi dall’ita...
La pubblicazione è un breve commento critico alla traduzione del saggio di Vieira pubblicato nello s...
Il set intende mettere in evidenza e analizzare la formazione degli stereotipi nella pubblicità dei ...
Utilizzando una prospettiva di tipo interdisciplinare, l'articolo passa in rassegna i contributi sto...